- Hand
- hant
f ANATmano f
freie Hand haben — tener carta blanca, tener libertad de acción
jds rechte Hand sein — ser el brazo derecho de alguien
Hand in Hand — cogidos de la mano
sich für etw die Hand abhacken lassen — dejarse cortar la mano por algo, dar un ojo de la cara por algo
selbst mit Hand anlegen — echar una mano
seine Hand aufhalten — poner la mano (para pedir)
die Hand gegen jdn erheben — levantarle la mano a alguien
Hand und Fuß haben — tener fundamento
die Hand auf etw halten — disponer de algo
die Hand für etw ins Feuer legen — poner la mano en el fuego por algo
eine glückliche Hand haben — tener buena mano
auf der Hand liegen — ser evidente
aus erster Hand — de primera mano
mit der linken Hand — con la izquierda
sich in der Hand haben — poder dominarse
sich nicht von der Hand weisen lassen — no poder negarse
jdm zur Hand gehen — secundar a alguien
etw zur Hand haben — tener a la mano
von der Hand in den Mund leben — vivir al día
Ihm rutscht leicht die Hand aus. — Se le escapa la mano en seguida.
in die Hände fallen — caer en las manos
in guten Händen sein — estar en buenas manos
in die Hände spucken — ponerse manos a la obra
mit Händen und Füßen — con pies y manos
die Hände in den Schoß legen — estarse con las manos cruzadas
sich mit Händen und Füßen wehren — defenderse con uñas y dientes
die Hände über dem Kopf zusammenschlagen — llevarse las manos a la cabeza
sich die Hände reiben — frotarse las manos (maliciosamente)
seine Hände in Unschuld waschen — no ser culpable
sich etw an beiden Händen abzählen können — poder contar algo con los dedos de las manos
jdn auf Händen tragen — llevar a alguien en palmitas
Mir sind die Hände gebunden. — Tengo las manos atadas.
eine Hand voll — un puñado m
Hand [hant, Plural: 'hεndə]Substantiv Feminin<Hände> mano Feminin; an Hand von por medio de; von Hand a mano; jemandem die Hand geben/schütteln dar/estrechar la mano a alguien; linker/rechter Hand a mano izquierda/derecha; linker/rechter Hand sehen Sie ... a su izquierda/derecha pueden observar...; aus erster/zweiter Hand de primera/segunda mano; eine Hand voll un puñado; alle Hände voll zu tun haben (umgangssprachlich) estar agobiado de trabajo; etwas aus der Hand legen soltar algo; etwas in die Hand nehmen coger algo; (bildlich) hacerse cargo de algo; in die Hände klatschen dar palmadas; etwas zur Hand haben tener algo a mano; jemandes rechte Hand sein (bildlich) ser el brazo derecho de alguien; zwei linke Hände haben (umgangssprachlich) ser un manazas; sich mit Händen und Füßen verständigen (umgangssprachlich) entenderse por señas; sich mit Händen und Füßen gegen etwas wehren (umgangssprachlich) defenderse con uñas y dientes contra algo; ein gutes Blatt auf der Hand haben tener buenas cartas; Hand und Fuß haben tener pies y cabeza; seine Hände in Unschuld waschen (gehobener Sprachgebrauch) lavarse las manos; die Hände über dem Kopf zusammenschlagen (umgangssprachlich) llevarse las manos a la cabeza; die Hand im Spiel haben andar en el ajo; es lässt sich nicht von der Hand weisen, dass ... no se puede negar que...; Hand in Hand (cogidos) de la mano; Hand in Hand mit jemandem arbeiten trabajar mano a mano con alguien; freie Hand zu etwas haben tener plena libertad para algo; das liegt auf der Hand es obvio; man konnte nicht die Hand vor Augen sehen estaba tan oscuro que no se podía ver ni la mano delante de los ojos; für etwas/jemanden die Hand ins Feuer legen (bildlich) poner la mano en el fuego por algo/alguien; von der Hand in den Mund leben vivir al día; er ist bei ihnen in guten Händen con ellos está en buenas manos; in festen Händen sein (umgangssprachlich) estar comprometido; etwas von langer Hand planen planear algo con mucha antelación; etwas unter der Hand verkaufen vender algo bajo mano; mit etwas Dativ schnell bei der Hand sein (umgangssprachlich) no vacilar en hacer o decir algo; jemandem etwas zu treuen Händen übergeben encomendar algo a alguien; jemandem etwas in die Hand drücken ponerle a alguien algo en la mano; jemandem in die Hände fallen caer en manos de alguien; etwas aus der Hand geben dejar algo en manos de otro; jemanden in der Hand haben tener a alguien en un puño; jemandem aus der Hand lesen leer la mano a alguien; jemandem die Hand auflegen bendecir a alguien; an jemanden Hand anlegen pegar a alguien; in die Hände spucken (bildlich) poner manos a la obra; jemanden auf Händen tragen llevar en palmas a alguien; zu jemandes Händen a la atención de alguien; Hände hoch! ¡manos arriba!; Hände weg! ¡quita las manos de ahí!; eine Hand wäscht die andere (Sprichwort) amor con amor se paga(Plural Hände) die1. [Körperteil] mano femeninoHände hoch! ¡arriba las manos!jn an die Hand nehmen coger a alguien de la mano2.SPORT mano femenino3. (Redewendung)alle Hände voll zu tun haben estar hasta arriba de trabajo, estar muy ocupado (femenino ocupada)eineHand voll un puñadoeine Hand voll Münzen un puñado de monedasauf der Hand liegen saltar a la vista, ser evidenteaus erster Hand de primera mano, nuevo (femenino nueva)aus zweiter Hand de segunda mano, usado (femenino usada)die öffentliche Hand el sector públicoetw aus der Hand geben traspasar algoetw bei der Hand haben tener algo a manoetw in die Hand nehmen [ergreifen] tomar algo en la mano[initiativ werden] encargarse de algo (por cuenta propia)etw von der Hand weisen rechazar oder rehusar algofreie Hand haben tener carta blancafür etw/jn seine oder die Hand ins Feuer legen poner la(s) mano(s) en el fuego por algo/alguienHand anlegen echar una mano, arrimar el hombroHand aufs Herz! ¡con la mano en el corazón!Hand in Hand arbeiten trabajar mano a manoHand und Fuß haben estar bien planeado (femenino planeada)in festen Händen sein estar pillado (femenino pillada)in js Hand (D) sein estar en manos de alguienjm in die Hände fallen caer en manos de alguienjm zur Hand gehen echar una mano a alguienjn an der Hand haben(, der etw tut) saber de alguien (que pueda hacer algo)jn in der Hand haben tener a alguien en el bolsillojs rechte Hand el brazo derecho de alguienlinker/rechter Hand a mano izquierda/derechamit leeren Händen con las manos vacíasum js Hand anhalten pedir la mano de alguienvon der Hand in den Mund leben vivir con lo justozur Hand sein estar a mano, estar al alcance de la manozwei linke Hände haben tener mala mano————————an Hand→ link=anhandanhand/link————————unter der Hand Adverbbajo cuerda, bajo manoetw unter der Hand verkaufen vender algo bajo cuerda————————zu Händen Adverba la atención de
Deutsch-Spanisch Wörterbuch. 2013.